close
之前在晚上8點準時在ainmax收看的蜂蜜與幸運草的第一季OP
雖然有很多時候是因為看棒球就忘了看了
不過還是斷斷續續的看完了
(S1的開頭幾集+S2開頭&最後幾集,夠有始有終吧XD)
找時間再來補完...


失くした約束は星に 思い出はとけない
[消失的約定成為星星 留下無法解開的回憶]

四つ葉のクローバー 探しながら君の顏
[尋找著四葉草的你的臉龐]
ちらり盜み見ては目をそらす
[只是偷偷地看了一下就別開視線]
あれからどれくらい 夜を越えたの? 
[從那天以後又過了多少個夜?]
苦手な處から逃げてるの?
[是否從無法應付的地方逃走了呢?]

服を著替えて窗の外を見てみよう
[換件衣服後去看看窗外吧]
深呼吸して見える景色は違うはずだわ
[深呼吸以後所見到的景色 一定會有所不同的]

こわれた大切なものと いつか又あえる日がくるかしら
[已經損壞的重要的東西 與其再會的日子還會到來嗎]
殘した傷跡が消えない それぞれの場所まで
[殘留下來的傷痕無法消去 直到抵達各自的歸屬為止]
もう行かなくっちゃ
[必須快點出發了啊]

ポプラ並木 出せないままのラヴレター 
[白楊樹們並列著的街道上 依然沒能拿出來的情書]
何度も手を振り返した別れ際
[在好幾次揮著手別過頭的臨別之際]
幼い頃  思い描いてた全ては
[在年幼的時候 隨著印象描繪下來的所有一切]
かなえられたかのように見えたのに
[明明看起來都已經很滿足了啊]

優しい雨は降る 私達の上に
[溫柔的雨從我們所處的上空飄下]
すれちがう人の數だけ ドラマチックになるの
[曾經擦身而過的那些人們 都染上了戲劇性]

失くした約束は星に 思い出はとけないでそばにある
[消失的約定成為星星 無法解開的回憶還殘留在身旁]
今心は清く光る 淚で見えなくなる
[現在 心中發出清澈的光芒 因為眼淚盈框變得看不清楚]
ささやかな流れ星をひとつぶ
[一顆拖著細長餘光的流星]
手の平にあげるから
[掉落在攤平的手心上頭]

こわれた大切なものと いつか又あえる日がくるかしら
[已經損壞的重要的東西 與其再會的日子還會到來嗎]
殘したくちづけは消えない それぞれの場所まで
[殘留下來的嘴唇的觸感不會消失 直到抵達各自的歸屬為止]
もう行かなくっちゃ
[真的不走不行了啊]
arrow
arrow
    全站熱搜

    Lin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()